Domain translatorsblog.de kaufen?

Produkt zum Begriff Sprache:


  • Diagne, Souleymane Bachir: Von Sprache zu Sprache
    Diagne, Souleymane Bachir: Von Sprache zu Sprache

    Von Sprache zu Sprache , Es ist nicht zu leugnen, dass dem Übersetzen oftmals ein Moment der Gewalt innewohnt, insbesondere wenn man die koloniale Vergangenheit Europas betrachtet. Dennoch legt der franko-senegalesische Philosoph und postkoloniale Denker Souleymane Bachir Diagne in seiner Übersetzungstheorie den Fokus auf den Begriff der Gastfreundschaft: Im Gegensatz zu denjenigen, die meinen, adäquat übersetzen könne nur eine Person, die der Identität der Autor:in nahesteht, liegt für Diagne der Wert des Übersetzens gerade in der Bemühung, eine Fremdheit zu überbrücken. Dadurch, dass im respektvollen und empathischen Annähern des Fremden und Eigenen neue sprachliche Wege freigelegt werden, entsteht nicht nur ein wertvoller interkultureller Dialog, sondern es wird auch ein Beitrag zur einzigen universalen Sprache geleistet, die menschenmöglich ist: der Humanität. , Bücher > Bücher & Zeitschriften

    Preis: 23.00 € | Versand*: 0 €
  • Leichte Sprache
    Leichte Sprache

    Leichte Sprache , Leichte Sprache setzt dort an, wo Personen mit vorübergehend oder dauerhaft eingeschränkter Lese- und Verstehenskompetenz auf Kommunikations- und Informationsbarrieren treffen. Der Band behandelt im ersten Teil Grundlagen und Bedeutung der Leichten Sprache und zeigt aktuelle fachliche Diskurse zu Regeln und Prinzipien, Übersetzungsdiensten, visueller Gestaltung und Qualitätssicherung auf. Der zweite Teil widmet sich dem emanzipatorischen Potenzial Leichter Sprache und ihrer Implementierung in verschiedensten gesellschaftlichen Feldern wie den Medien, dem Gemeinwesen, dem Gesundheitswesen und der Kultur. Der Einsatz Leichter Sprache in diesen Bereichen wird durch Praxisbeispiele illustriert. Eine Diskussion zum Stand der Umsetzung und eine Erörterung von Entwicklungsbedarfen runden das Buch ab. Aus dem Inhalt Grundlagen und aktuelle Diskussionen ! Was ist Leichte Sprache ! Bedeutung von Leichter Sprache im gesellschaftlichen Kontext ! Prinzipien Leichter Sprache ! Auf Leichte Sprache spezialisierte Übersetzungs-, Sprach- und Textdienste ! Verfahren zur Qualitätssicherung von Texten in Leichter Sprache Implementierung in verschiedenen Praxisfeldern ! Leichte Sprache in den Medien ! Leichte Sprache im Gemeinwesen ! Leichte Sprache im Gesundheitswesen ! Leichte Sprache in der Kultur ! Leichte Sprache und ihr emanzipatorisches Potenzial , Studium & Erwachsenenbildung > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen

    Preis: 39.00 € | Versand*: 0 €
  • Einfache Sprache
    Einfache Sprache

    Einfache Sprache , So schwer wie nötig, so einfach wie möglich - diese Formel gilt für Texte jenseits literarischer Formate. Verständlichkeit und Nachvollziehbarkeit stehen im Vordergrund der einfachen Sprache. Kurze, klar strukturierte Sätze und die Vermeidung von Fremdwörtern und komplizierten Formulierungen sind weitere Merkmale einer Sprache für die alltägliche Kommunikation. Diese ist beispielsweise in Behörden, aber auch in der Unternehmenskommunikation oder in medizinischen Einrichtungen von besonderer Bedeutung. Die beiden Normen DIN 8581-1 und DIN ISO 24495-1 enthalten die Hinweise für die Gestaltung von einfacher Sprache. Die zwei Dokumente sind in diesem Band zusammengefasst und in optimaler Lesbarkeit aufbereitet. Mit dem Band "Einfache Sprache" aus dem Haus DIN Media erhalten Sie: DIN 8581-1:2024-05 "Einfache Sprache - Anwendung für das Deutsche - Teil 1: Sprachspezifische Festlegungen" DIN ISO 24495-1:2024-03 "Einfache Sprache - Teil 1: Grundsätze und Leitlinien" Das Buch "Einfache Sprache" bietet eine Preisersparnis im Vergleich zum Kauf der Einzelnormen. Das Buch richtet sich an:Öffentliche Verwaltung, Marketingagenturen, Marketing- oder Kommunikationsabteilungen von Firmen, Textagenturen, Verlage, Aus- und Fortbildungszentren, (Fach-)Hochschulen , Studium & Erwachsenenbildung > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen

    Preis: 29.90 € | Versand*: 0 €
  • Gone Missing - Sprachen lernen mit Krimis Sprache Lernen Englisch ab 13 Jahre...
    Gone Missing - Sprachen lernen mit Krimis Sprache Lernen Englisch ab 13 Jahre...

    Gone Missing - Sprachen lernen mit Krimis Sprache Lernen Englisch ab 13 Jahren ullmann Buch NEU Die Journalistin KateShawbeauftragt die Privatdetektivin Emilia Ramsay in einer heiklen Angelegenheit: Ein Mitarbeiter im Nachtklub ihres Mannes, mit dem Kate eine Affäre hatte, ist plötzlich verschwunden - spurlos? Alles sieht zunächst nach einem einfachen Fall aus, doch je mehr Leute Emilia befragt, desto verworrener erscheint die Situation. Und gibt es eine Verbindung zu den waghalsigen Partys in St Stephen, nach deren Mitwirkenden sowohl Chief Inspector David Rowe als auch die Drogenfahndung suchen? Wer in der Schule ca. 3-4 Jahre Englischunterricht hatte, versteht die englischen Texte problemlos. Spannend, mit Vokabelerklärungen direkt auf der Seite, Vertiefung von Wortschatz und Grammatik Details: Produkttyp Taschenbuch Sprache Englisch Seite 144

    Preis: 9.19 € | Versand*: 5.00 €
  • Wie definiert man die Sprache beim Google Übersetzer?

    Die Sprache beim Google Übersetzer wird in der Regel durch die Eingabe der Texte oder durch die Auswahl der Sprachen in den Dropdown-Menüs definiert. Der Übersetzer erkennt automatisch die Sprache des eingegebenen Textes und übersetzt ihn in die gewünschte Zielsprache.

  • Welche Sprache ist am erfolgversprechendsten für einen Übersetzer?

    Es gibt keine eindeutige Antwort auf diese Frage, da die Erfolgsaussichten eines Übersetzers von verschiedenen Faktoren abhängen, wie z.B. der Nachfrage nach bestimmten Sprachenpaaren, dem Fachgebiet und der eigenen Sprachkompetenz. Allgemein sind jedoch Sprachen wie Englisch, Spanisch, Französisch, Deutsch und Chinesisch aufgrund ihrer globalen Verbreitung und wirtschaftlichen Bedeutung oft gefragt.

  • Was bedeutet "Übersetzer als daemonisch, daemonisch als Sprache"?

    Der Satz "Übersetzer als daemonisch, daemonisch als Sprache" ist nicht eindeutig und kann unterschiedlich interpretiert werden. Eine mögliche Interpretation könnte sein, dass der Übersetzer als jemand betrachtet wird, der eine besondere Fähigkeit hat, Sprachen zu übertragen und zu interpretieren, während die Sprache selbst als etwas Mysteriöses oder Geheimnisvolles angesehen wird. Es könnte auch bedeuten, dass der Übersetzer als Vermittler zwischen verschiedenen Sprachen und Kulturen agiert und dass die Sprache selbst eine Art "Dämon" ist, der die Bedeutungen und Nuancen zwischen den verschiedenen Sprachen transportiert.

  • Was sind die gängigsten Methoden, um Texte oder Sprache in verschiedene Sprachen zu übersetzen?

    Die gängigsten Methoden sind maschinelle Übersetzung durch Computerprogramme wie Google Translate, menschliche Übersetzung durch professionelle Übersetzer und Hybridübersetzung, bei der menschliche und maschinelle Übersetzung kombiniert werden. Jede Methode hat ihre Vor- und Nachteile und wird je nach Bedarf und Qualität der Übersetzung eingesetzt.

Ähnliche Suchbegriffe für Sprache:


  • Bad Boys' Pranks - Sprachen lernen mit Krimis Sprache Lernen Englisch ab 13 J...
    Bad Boys' Pranks - Sprachen lernen mit Krimis Sprache Lernen Englisch ab 13 J...

    Bad Boys' Pranks - Sprachen lernen mit Krimis Sprache Lernen Englisch ab 13 Jahren ullmann Buch NEU Die 14-jährige Rebecca lebt in einer kleinen Stadt im idyllischen Cornwall, doch ihr Alltag ist alles andere als beschaulich: Tatsächlich steckt sie in 1000 Nöten. Als in ihrer Schule ein Drohbrief eingeht und die Schüler auf Waffen hin untersucht werden, findet man eine teure Uhr bei ihr-offenbar gestohlen. Sie verschweigt, dass sie von einer Jugendgang erpresst wird. Was hat es mit dem Drohbrief auf sich? handelt es sich nur um einen dummen Streich? Wer in der Schule ca. 3-4 Jahre Englischunterricht hatte, versteht die englischen Texte problemlos. Spannend, mit Vokabelerklärungen direkt auf der Seite, Vertiefung von Wortschatz und Grammatik Details: Produkttyp Taschenbuch Sprache Englisch Seite 144

    Preis: 9.19 € | Versand*: 5.00 €
  • LEICHTE SPRACHE verstehen
    LEICHTE SPRACHE verstehen

    LEICHTE SPRACHE verstehen , Leichte Sprache ist eine sehr leicht verständliche Sprache. Sie ermöglicht es Menschen, leichteren Zugang zu Informationen zu bekommen und damit selbstständiger handeln zu können. Das Netzwerk Leichte Sprache setzt sich seit 2006 für die Verbreitung und qualitative Weiterentwicklung von Leichter Sprache ein und erstellt auch für das Bundesministerium für Arbeit und Soziales den Leitfaden für Leichte Sprache. In diesem Buch stellt das Netzwerk seine Arbeit vor, zeigt vielfältige Beispiele aus dem Alltag und gibt konkrete Empfehlungen für die Praxis: Warum gibt es Leichte Sprache? Wie ist sie entstanden und was sind die aktuellen Entwicklungen? Wie erstellt man zum Beispiel Vorträge, Rechtstexte, Stadtführungen oder Arbeitsanweisungen in Leichter Sprache? , Nachschlagewerke & Lexika > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen , Erscheinungsjahr: 20210416, Produktform: Leinen, Seitenzahl/Blattzahl: 386, Keyword: Regeln; Diskussion; Debatte; Change; Zusammenarbeit; Netzwerk Netzwerk; capito; easy to read; easy-to-read; einfach; leicht; Klar; Klare verständliche; erklärt; Erklärung; Bürgerrechte; Bundesamt für Soziales; Einschränkung; Beeinträchtigung; Veränderung; Leichte Leicht sprechen; Einfache Sprache; Menschen mit Lernschwierigkeiten; Inklusion; Sprache; sprechen; Hilfe; Teilhabe; Menschenrechte; Chance; gemeinsam; Toleranz; GGB; Gesetz; Bund; Antrag; Formulare; Nachrichten; Migration; Alphabetisierung, Fachschema: Andragogik~Bildung / Erwachsenenbildung~Erwachsenenbildung~Inklusion / Unterrichtsmaterial~Leichte Sprache / Ratgeber, Fachbuch~Lesen~Schreiben - Schreibunterricht~Linguistik~Sprachwissenschaft, Fachkategorie: Schreiben, Technical Writing, Styleguides~Sprachgeschichte: Nachschlagewerke~Kompetenzentwicklung~Alphabetisierung in der Erwachsenenbildung: Handbuch, Lehrbuch~Sprachwissenschaft, Linguistik, Interesse Alter: empfohlenes Alter: ab 7 Jahre~geeignet für leseschwache Kinder~geeignet für sich entwickelnde erwachsene Leser~For people with learning / communication difficulties or impairments~empfohlenes Alter: ab 15 Jahren, Thema: Verstehen, Altersempfehlung / Lesealter: 18, ab Alter: 7, Warengruppe: HC/Sprachwissenschaft/Allg. u. vergl. Sprachwiss., Fachkategorie: Bildungsziel Inklusion, Thema: Optimieren, Text Sprache: ger, UNSPSC: 49019900, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019900, Verlag: Marix Verlag, Verlag: Marix Verlag, Verlag: marix Verlag ein Imprint von Verlagshaus R”merweg GmbH, Länge: 208, Breite: 138, Höhe: 37, Gewicht: 526, Produktform: Gebunden, Genre: Geisteswissenschaften/Kunst/Musik, Genre: Geisteswissenschaften/Kunst/Musik, eBook EAN: 9783843806572, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Kennzeichnung von Titeln mit einer Relevanz > 30, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0035, Tendenz: +1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel,

    Preis: 24.00 € | Versand*: 0 €
  • Metzler Lexikon Sprache
    Metzler Lexikon Sprache

    Metzler Lexikon Sprache , Das "Metzler Lexikon Sprache" informiert in mehr als 5000 Einträgen über das Gesamtgebiet der Sprachwissenschaft und gibt einen Überblick über die Sprachen der Welt, ergänzt durch farbige Sprachkarten. Den Schwerpunkt bilden grammatische Termini aus den Kernbereichen der Sprachwissenschaft: Phonetik, Phonologie, Morphologie, Lexikologie, Syntax, Semantik und Pragmatik. Das Lexikon erfasst zudem die Terminologie der historischen Sprachwissenschaft und zentraler Strömungen der Linguistik, z.B. der generativen Grammatik und der Valenzgrammatik. Es enthält weiterhin Begriffe aus interdisziplinären Arbeitsfeldern wie der Spracherwerbsforschung, Soziolinguistik, Sprachphilosophie, Computerlinguistik und KI-Forschung. Für die sechste Auflage wurde das Lexikon erneut grundlegend überarbeitet und aktualisiert. Zahlreiche neue Artikel aus verschiedenen Bereichen, namentlich aus der Grammatikforschung, aber auch Straffungen spiegeln die Entwicklung der Sprachforschung in den letzten Jahren wider.¿ , Bücher > Bücher & Zeitschriften

    Preis: 49.99 € | Versand*: 0 €
  • Zur Sprache bringen
    Zur Sprache bringen

    Zur Sprache bringen , Der Missbrauchsskandal erschüttert die katholische Kirche, und das seit Jahren. Sexualisierte Gewalt in kirchlichen Räumen ist kein Einzelfall, sondern wird von einem System gestützt, das Macht, Gewalt und Sexualität zu einer lebensfeindlichen Verbindung zusammenfügt. Im vorliegenden Sammelband werden biblische Texte kritisch gelesen, um die Systeme sexualisierter Gewalt zu verstehen und um in den Texten nach Ressourcen von Stärke und Resilienz zu suchen. Die Autor*innen aus verschiedenen Feldern kirchlichen Handelns (Schule, Pastoral, Erwachsenenbildung, Wissenschaft) zeigen exemplarisch, wie mit Hilfe dieser Texte in Pastoral und Schule eine Sprache für sexualisierte Gewalt gefunden werden kann, die befreienden Charakter hat. , Bücher > Bücher & Zeitschriften

    Preis: 22.00 € | Versand*: 0 €
  • Welche Sprache sprachen die Piraten?

    Piraten sprachen in der Regel die Sprache ihrer Herkunftsländer, da sie aus verschiedenen Teilen der Welt stammten. Es ist anzunehmen, dass sie je nach Region und Crew auch verschiedene Sprachen und Dialekte verwendet haben. Da Piraten oft internationale Handelsrouten befuhren, könnten sie auch Kenntnisse in anderen Sprachen gehabt haben, um mit anderen Schiffen zu kommunizieren.

  • Welche Sprache sprachen die Germanen?

    Die Germanen sprachen eine westgermanische Sprache, die als Althochdeutsch bezeichnet wird. Diese Sprache entwickelte sich im Laufe der Zeit weiter und wurde schließlich zum Mittelhochdeutsch, aus dem schließlich das moderne Hochdeutsch entstand.

  • Wie beeinflussen Buchstaben die Sprache und Kommunikation in verschiedenen Kulturen und Sprachen?

    Buchstaben sind die Grundbausteine der geschriebenen Sprache und ermöglichen es, Gedanken und Ideen festzuhalten und zu kommunizieren. In verschiedenen Kulturen und Sprachen können Buchstaben unterschiedlich ausgesprochen und interpretiert werden, was zu verschiedenen Aussprachen und Bedeutungen führt. Die Anordnung und Kombination von Buchstaben kann in verschiedenen Sprachen zu unterschiedlichen grammatikalischen Strukturen und Ausdrucksweisen führen. Darüber hinaus können Buchstaben in einigen Sprachen auch kulturelle und historische Bedeutungen haben, die die Art und Weise beeinflussen, wie sie in der Kommunikation verwendet werden.

  • Könnte ich dem Google Übersetzer eine neue Sprache einprogrammieren?

    Nein, als Nutzer können Sie dem Google Übersetzer keine neue Sprache hinzufügen. Die Sprachen, die vom Google Übersetzer unterstützt werden, werden von Google selbst ausgewählt und implementiert.

* Alle Preise verstehen sich inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und ggf. zuzüglich Versandkosten. Die Angebotsinformationen basieren auf den Angaben des jeweiligen Shops und werden über automatisierte Prozesse aktualisiert. Eine Aktualisierung in Echtzeit findet nicht statt, so dass es im Einzelfall zu Abweichungen kommen kann.